Falsos Cognatos em Inglês: 25 Palavras que Enganam Brasileiros
O que são falsos cognatos?
Falsos cognatos (ou false friends) são palavras que parecem iguais em inglês e português, mas têm significados completamente diferentes. Eles são armadilhas clássicas para brasileiros — e podem causar situações bem constrangedoras!
Os 25 falsos cognatos mais perigosos
1. Actually ≠ Atualmente
Actually = Na verdade, de fato
Atualmente = Currently, nowadays
"Actually, I changed my mind." = "Na verdade, mudei de ideia."
2. Pretend ≠ Pretender
Pretend = Fingir
Pretender = Intend, plan
"Don't pretend you didn't hear me." = "Não finja que não me ouviu."
3. Library ≠ Livraria
Library = Biblioteca
Livraria = Bookstore
4. Fabric ≠ Fábrica
Fabric = Tecido
Fábrica = Factory
5. Push ≠ Puxar
Push = Empurrar
Puxar = Pull
Esse é responsável por muitos momentos constrangedores em portas pelo mundo!
6. Parents ≠ Parentes
Parents = Pais (mãe e pai)
Parentes = Relatives
7. Sensible ≠ Sensível
Sensible = Sensato, prudente
Sensível = Sensitive
8. Attend ≠ Atender
Attend = Participar, comparecer
Atender = Answer (telefone), assist (cliente)
9. Costume ≠ Costume
Costume = Fantasia (roupa)
Costume (hábito) = Habit, custom
10. Realize ≠ Realizar
Realize = Perceber, dar-se conta
Realizar = Accomplish, carry out
11–25: Lista rápida
- Lecture = Palestra (não "leitura" → Reading)
- Resume = Retomar (não "resumo" → Summary)
- Prejudice = Preconceito (não "prejuízo" → Damage/Loss)
- Supportive = Que dá apoio (não "suportável" → Bearable)
- Exquisite = Requintado (não "esquisito" → Weird/Strange)
- Comprehensive = Abrangente (não "compreensivo" → Understanding)
- Contest = Competição (não "contestar" → Challenge/Dispute)
- Legend = Lenda (não "legenda" → Subtitle/Caption)
- Journal = Diário/Periódico (não "jornal" → Newspaper)
- Novel = Romance (livro) (não "novela" → Soap opera)
- Particular = Específico (não "particular" → Private)
- Data = Dados (não "data" → Date)
- Exit = Saída (não "êxito" → Success)
- Anthem = Hino (não "antena" → Antenna)
- Collar = Colarinho/Coleira (não "colar" → Necklace)
Como evitar cair nessas armadilhas?
A melhor estratégia é a exposição constante ao inglês real. Quanto mais você lê, ouve e pratica, mais natural fica distinguir os falsos cognatos. Na Flue.AI, nossos exercícios de vocabulário e puzzles incluem pegadinhas com falsos cognatos — assim você aprende se divertindo!
Compartilhar artigo
